Bogotá ( vezi originalul )

Este un timp palid de spital
Este un Tatăl Nostru care ești în ceruri
Este un mort pe culoar
Și un zgomot de avion care ne buimăcește

Este un desen de copil cu scaune și mese tortuoase
Este un sunet de apă persistent
Sunt două mii șase sute de metri de neliniște deasupra nivelului mării 
Și asasinate în parcuri ca prunele în grădină

Este o frânare continuă de minibuze la fiecare colț de stradă
Este un timp fără trecut și fără viitor
Este un copil cu ochi mari
Care mănâncă un perete și surâde după-amiaza

Bogotá, tu cea care renaști din propria cenușă
Inconstantă și falsă purifică-mi ochii
Șterge memoria unde este viața răpită
Și sărutată într-un constant rămas-bun

TRADUCIÓN por CORINA OPROAE

Añadir comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *